141 lines
4.0 KiB
Plaintext
141 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Turkish translation for pastebinit
|
||
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
|
||
# This file is distributed under the same license as the pastebinit package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: pastebinit\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-13 00:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-12-27 02:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stéphane Graber <stgraber@stgraber.org>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-15 21:04+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
|
||
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:84
|
||
msgid "%s: no section [pastebin]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:90
|
||
msgid "%s: no 'basename' in [pastebin]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:115
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Return the parameters array for the selected pastebin"
|
||
msgstr "Seçili bastebin için parametreleri dizi olarak döndür"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:149
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown website, please post a bugreport to request this pastebin to be "
|
||
"added (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bilinmeyen web adresi, lütfen bu pastebin'in eklenmesi için bir hata "
|
||
"bildiriminde bulunun. (%s)"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:171
|
||
msgid "Reads on stdin for input or takes a filename as first parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:172
|
||
msgid "Optional arguments (not supported by all pastebins):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:173
|
||
msgid "\t-a <author:default is '%s'>"
|
||
msgstr "\t-a <yazar:varsayılan '%s'>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:174
|
||
msgid "\t-b <pastebin url:default is '%s'>"
|
||
msgstr "\t-b <pastebin url:varsayılan '%s'>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:175
|
||
msgid "\t-f <format of paste:default is '%s'>"
|
||
msgstr "\t-f <yapıştırma formatı:varsayılan '%s'>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:176
|
||
msgid "\t-h This help screen"
|
||
msgstr "\t-h Bu yardım ekranını açar"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:177
|
||
msgid "\t-i <input file>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:178
|
||
msgid "\t-l List all supported pastebins"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:179
|
||
msgid "\t-j <jabberid for notifications:default is '%s'>"
|
||
msgstr "\t-j <bildirimler için jabberid:varsayılan '%s'>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:180
|
||
msgid "\t-m <permatag for all versions of a post:default is blank>"
|
||
msgstr "\t-m <bir girdinin tüm sürümleri için kalıcı tag:varsayılan boş>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:181
|
||
msgid "\t-r <parent posts ID:defaults to none>"
|
||
msgstr "\t-r <üst girdi ID:varsayılan hiçbiri>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:182
|
||
msgid "\t-t <title of paste:default is blank>"
|
||
msgstr "\t-t <yapıştırma başlığı:varsayılan boş>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:183
|
||
msgid "\t-u <username> -p <password>"
|
||
msgstr "\t-u <kullaniciadi> -p <sifre>"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:215 ../pastebinit:230 ../pastebinit:241 ../pastebinit:291
|
||
#: ../pastebinit:355 ../pastebinit:360
|
||
msgid "KeyboardInterrupt caught."
|
||
msgstr "KlavyeKesilmesi yakalandı."
|
||
|
||
#: ../pastebinit:232
|
||
msgid "Error parsing configuration file!"
|
||
msgstr "Ayar dosyasını okumada hata!"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:233
|
||
msgid ""
|
||
"Please ensure that your configuration file looks similar to the following:"
|
||
msgstr "Lütfen ayar dosyanızın şunlara benzediğine emin olun:"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:243
|
||
msgid "Invalid arguments!\n"
|
||
msgstr "Geçersiz argümanlar!\n"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:266
|
||
msgid "Supported pastebins:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:293
|
||
msgid "Unable to read from: %s"
|
||
msgstr "Dosyadan okunamıyor: %s"
|
||
|
||
#: ../pastebinit:295
|
||
msgid "You are trying to send an empty document, exiting."
|
||
msgstr "Boş bir belge göndermeye çalışıyordunuz, çıkılıyor."
|
||
|
||
#: ../pastebinit:304
|
||
msgid "The content you are trying to send exceeds the pastebin's size limit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:335
|
||
msgid "Could not find any json library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../pastebinit:357
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to read or parse the result page, it could be a server timeout or a "
|
||
"change server side, try with another pastebin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sonuç sayfasından okunamıyor veya değerlendirilemiyor, hata sunucuda zaman "
|
||
"aşımı veya bir değişiklikten kaynaklanıyor olabilir, başka bir pastebin ile "
|
||
"deneyin."
|